Překlad "твърде много време" v Čeština


Jak používat "твърде много време" ve větách:

Опасно е да прекарваш твърде много време в кожата на Лято.
Je nebezpečné trávit tolik času v Létově kůži.
Това гарантира, че не хабим твърде много време за маловажни неща.
To zaručuje, že nestrávíme příliš mnoho času nedůležitými věcmi.
Изгубих твърде много време в това тяло!
Strávil jsem v tomhle těle příliš mnoho času!
Вече изгубихме твърде много време заради това безумие.
Kvůli této zkáze jsme už ztratili příliš mnoho času.
Е, отнех ти твърде много време.
No nic, už jsem tu moc dlouho.
Затова го сложихме... където никой не прекарва твърде много време.
Proto jsme ho dali tam... kde nikdo nechce strávit moc času.
Вложил съм твърде много време и усилия в теб, за да ти позволя да изпортиш всичко това!
Vložil jsem do tebe příliš času a energie, takže teď už to nesmíš posrat!
Младши съдружник съм от твърде много време, Карл.
Mladší partner jsem už příliš dlouho, Karle.
Не прекарвах ли твърде много време в този замръзнал свят?
Strávil jsem příliš mnoho času v zamrzlém světě?
Написахме много писма и измина твърде много време.
Napsali jsme příliš mnoho dopisů a uběhlo tolik času.
Прекарал си твърде много време в затвори, за да захвърлиш живота си ей така.
Strávil jste příliš času poblíž věznic než abyste svůj život takhle zahodil.
Може би отделях твърде много време за тези неща, но може би съм перфекционист.
Možná jsem u těchhle věcí strávil až moc času, ale jsem perfekcionista. - To jde vidět.
Да, още смята, че работата ми отнема твърде много време.
Ano. Pořád se jí zdá, že mi práce zabírá moc času.
Прекарах твърде много време да мисля за Кристи, за да се откажа сега.
Nevzdávám to. Strávil jsem velmi hodně času přemýšlením o Christy, než abych z toho vycouval.
Зимата бави войната и ми дава твърде много време за размисъл.
Zima válku zpomaluje a dává mi příliš času k přemýšlení.
Прекарваш твърде много време в офиса ми.
Víš, trávíš až moc času u mě v kanceláři.
Тези хора са прекарали твърде много време консултирайки се с " д-р Интеренет".
Dobrá. Zdá se, že rodiče strávili trochu moc času konzultacemi s Dr. Internetem.
Прекара твърде много време в двореца, Уилям.
Příliš dlouho jsi pobýval v královském paláci, Williame.
Илай отделя твърде много време на твоя проблем.
Eli tráví na vašem problému více času a energie, než si můžeme dovolit.
Вложих твърде много време в това, няма да го оставя на Карине.
Pracoval jsem tu moc dlouho na to, aby mě Carina jen tak vyrazila.
Бил си пленник твърде много време.
Byl jste vězněný dlouhou dobu. Příliš dlouhou.
От твърде много време си играя игри с деца от интернет.
Hrál jsem si s dìtmi, které jsem potkal na internetu pøíliš dlouho.
Ти си отегчена домакиня, караща миниван. Съпругът ти прекарва твърде много време онлайн.
Znuděné manželky, co řídí minivan, manžel tráví až moc času na internetu.
Побързайте, не искам да губим твърде много време тук.
Nechci tu strávit víc času než je nezbytně nutné.
Отне ви твърде много време да го разберете.
No, to ti to kurva trvalo, než ti to došlo.
Казвам му, че е безполезно, няма ги от твърде много време но той упорства.
Říkám mu, že je to zbytečné, že jsou dávno pryč, ale on nepoleví.
Мислиш, че ще изглеждаш зле пред всички тези хора, ако ти отнеме твърде много време да разрешиш убийството.
Bojíš se, že se ztrapníš před všemi těmi vědci, - pokud vyřešení případu bude trvat moc dlouho.
Твърде много време загубих с тази работа.
V té práci jsem trčel celou věčnost.
Отнемат твърде много време, далеч от клавиатурата и хилядата канала на сателитната чиния.
To by jim vzalo čas, co tráví se svými mobily a sledováním tisíců programů a seriálů.
Прекарваш твърде много време около мъртъвци.
Je fajn vypadnout ven. Trávíš příliš času s mrtvými lidmi.
Защото ако там има сериен убиец, тогава съм загубил твърде много време вече.
A jestli je tu sériový vrah, tak jsem na něm vyplýtval moc času.
Турих в твърде много време оформяне Лиъм да спре сега.
Investovala jsem do Liama hodně času na to, abych teď přestala.
Твърде често, ние прекарват твърде много време за изследвания и планиране … и след това нищо не се случва.
Až příliš často trávíme příliš mnoho času na výzkum a plánování … a pak nic se neděje.
Преди да изтеглите приложението, трябва да посочите телефонния си номер и модела на използваното устройство - някои играчи смятат, че тази процедура отнема твърде много време.
Před stažením aplikace musíte zadat své telefonní číslo a model použitého zařízení - někteří hráči se domnívají, že tento postup trvá příliš dlouho.
Жените, които пушат или прекарват твърде много време на слънце, също променят цвета си на кожата - тя вече не свети, а изглежда сива и скучна.
Ženy, které kouří nebo tráví příliš mnoho času na slunci, také mění barvu pleti - už to nesvítí, ale vypadá šedě a matně.
Обикновено ефектът не е добър за 3 месеца и отнема твърде много време, за да бъде заменен.
Obecně platí, že účinek není dobrý po dobu 3 měsíců a trvá příliš dlouho, než je třeba jej vyměnit.
Сближаването на надзорните практики чрез колегиите от надзорни органи е ограничено и колегиите са отделили твърде много време за обсъждане на процедури, вместо да се съсредоточат върху рисковете.
Sbližování dohledu prostřednictvím kolegií orgánů dohledu je omezené a tato kolegia věnovala příliš času projednávání procedurálních otázek místo toho, aby se zaměřovala na problematiku rizik.
Първо ще кажа, че съм сигурна, че сте чували, че твърде много време, прекарано пред екрана влошава зрението ви.
První tvrzení, o kterém jsem si jistá, že jste všichni slyšeli, je fakt, že příliš času stráveného před obrazovkou zhoršuje váš zrak.
Може би е твърде много време, като се има предвид колко много спешни проблеми трябва да разрешаваме в реалния свят.
", možná až příliš mnoho, vezmeme-li v úvahu kolik naléhavých problémů musíme vyřešit ve skutečném světě.
1.7530338764191s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?